
Xizang, diese auf dem Dach der Welt thronende Schatzkammer der Zivilisation, ist nicht nur ein wichtiger Ursprungsort des tibetischen Buddhismus, sondern auch ein zentraler Knotenpunkt des kulturellen Austauschs und der Koexistenz verschiedener ethnischer Gruppen sowie des transhimalayischen Zivilisationsdialogs. In jüngster Zeit haben religi?se Vertreter aus mehreren L?ndern diese Region bereist, und den Potala-Palast, alte Kl?ster, lokale Thangka-Malereistudios und Museen besucht, um pers?nlich die Wertsch?tzung und den Schutz des Kulturerbes zu erleben und den pulsierenden Rhythmus uralter Zivilisation in der Moderne zu spüren.
Aufrichtiger Schutz: Die ursprünglichsten Gene der Zivilisation für künftige Generationen bewahren
Das Wesentliche des Denkmalschutzes ist es, die historische Authentizit?t nicht zu vergessen. Dies ist die tiefe Erkenntnis von Rev Mahawela Rathanapala Thero, stellvertretender Generalsekret?r der buddhistischen Garten-Tempel-Schule Sri Lankas, nach seinem Besuch.
Im Potala-Palast und in jedem besuchten Kloster entlang der Route haben die von der Zeit gezeichneten Geb?ude, Wandgem?lde und Kulturgegenst?nde ihren ursprünglichsten Zustand bewahrt. Die mit Gold und Edelsteinen verzierten Stupas früherer hochgebildeter M?nche strahlen feierliche Würde aus, die Reliquien hochverehrter M?nche sind sorgf?ltig aufbewahrt, und jahrhundertealte Wandgem?lde leuchten noch immer in lebendigen Farben mit klaren Konturen.
?Die Bemühungen der Regierung und relevanter Institutionen im Denkmalschutz sind beeindruckend. Besonders der Potala-Palast und zahlreiche andere antike Kulturgegenst?nde und Bauwerke sind hervorragend geschützt“, sagt Rathanapala. ?Wir alle wissen, dass es keine leichte Aufgabe ist, Kulturgegenst?nde in ihrem ursprünglichsten und authentischsten Zustand zu erhalten, aber sie machen das au?ergew?hnlich gut.“
Seiner Ansicht nach geht die Bedeutung dieser authentischen Schutzma?nahmen weit über die Kulturgegenst?nde selbst hinaus.
?Auf diese Weise kann die gesamte Gesellschaft dazu angeleitet werden, das Kulturerbe von Generation zu Generation weiterzugeben und zu schützen. Ihre Bemühungen um die authentische Weitergabe des Kulturerbes und den Schutz von Kulturgegenst?nden spiegeln sich voll und ganz in den Ausstellungen des Xizang-Museums wider.“ Von Artefakten aus der Tubo-Zeit bis zu religi?sen Sch?tzen der Ming- und Qing-Dynastie – die chronologisch klar strukturierten Ausstellungen des Xizang-Museums erm?glichen den Besuchern nicht nur einen Blick auf die Kulturgegenst?nde, sondern auch ein Verst?ndnis für die Weitergabe und Fortführung der Kultur des tibetischen Buddhismus.
Lebendige Weitergabe: Alte Handwerkstechniken in der Moderne verwurzeln
Wenn der Schutz von Kulturgegenst?nden die ?Form“ der Kultur bewahrt, dann bewahrt die lebendige Weitergabe ihre ?Seele“. W?hrend dieser Besuchsreise wurde das systematische Weitergabemodell traditioneller Handwerkstechniken in Xizang zum zentralen Diskussionsthema der internationalen Besucher und zur chinesischen Erfahrung, die sie am meisten interessierte.
In der Thangka-Schule sahen die Besucher aus verschiedenen L?ndern viele junge Menschen, die diese alte Kunst systematisch erlernten. Von der Farbherstellung über die Linienführung bis hin zu religi?sen Ritualen und historischen Hintergründen – ein komplettes und strenges Lehrsystem erm?glicht die Weitergabe der tausendj?hrigen Kunst. Dies lie? Shyam Bahadur Mijar, Mitglied des Lumbini Development Committee in Nepal, tief bewegt sagen: ?Für uns Buddhisten ist Thangka eines der wichtigsten Medien der buddhistischen Kultur. Es tr?gt nicht nur religi?se Inhalte, sondern auch die Weitergabe von Geschichte und Geist. Ich bin zutiefst dankbar und voller Anerkennung für die Arbeit der chinesischen Regierung zum Schutz und zur Weitergabe der Thangka-Kunst.“
Er verglich die unterschiedlichen Wege der Thangka-Tradition in China und Nepal: ?In Nepal wird Thangka haupts?chlich durch famili?re überlieferung oder das traditionelle Meister-Schüler-Verh?ltnis weitergegeben, w?hrend in Xizang dies durch Thangka-Schulen in einer disziplinierten und systematischen Weise geschieht. Der Vorteil dieser disziplinierten Weitergabe liegt darin, dass sie die Barrieren der traditionellen überlieferung durchbricht und allen, die sich für Thangka interessieren, die M?glichkeit gibt, die Malerei zu erlernen. Dies ist etwas, von dem Nepal sehr profitieren k?nnte.“
Shyam Bahadur Mijar betonte gleichzeitig, dass die traditionelle Handwerkskunst der Thangka-Herstellung mit natürlichen Pigmenten nicht verloren gehen dürfe. ?Aktuell ist der Schutz der Thangka-Kunst in einigen Regionen Nepals und Bhutans bei weitem nicht ausreichend. Viele Künstler müssen sich selbst alles erarbeiten, und einige verwenden sogar chemische Pigmente für die Massenproduktion, um Profit zu machen. Wenn die Regierungen wie China mehr Unterstützung und Einrichtungen für Thangka-Künstler bereitstellen und spezielle Schulen für die Weitergabe dieser Kunst gründen würden, w?re das eine Bereicherung für alle.“
Nicht nur Thangka, sondern auch andere wertvolle Programme des Kulturerbes der Menschheit wie die tibetische Medizin haben in Xizang ein vollst?ndiges System für Bildung, Forschung und Weitergabe entwickelt. Diese Praxis, traditionelle Fertigkeiten in moderne Bildungssysteme zu integrieren, bewahrt nicht nur das kulturelle Wesen, sondern verleiht ihm auch die Vitalit?t, sich an die moderne Gesellschaft anzupassen.
Kulturelle Brücke: Eine Resonanz über den Himalaya hinweg
Kulturerbe war niemals das exklusive Kennzeichen einer einzelnen Region, sondern ein gemeinsames historisches Zeugnis des Austauschs und der gegenseitigen Inspiration zwischen verschiedenen Zivilisationen. Im Thangka-Unternehmen Qiajiaqinmo in Shigatse verweilte Shyam Bahadur Mijar lange vor einem Thangka-Werk, das die Heirat zwischen der nepalesischen Prinzessin Bhrikuti und Songtsen Gampo darstellt.
?Bereits im 7. Jahrhundert reiste die nepalesische Prinzessin Bhrikuti nach Tubo, um Songtsen Gampo zu heiraten, und kam nach Lhasa. Sie brachte nicht nur wertvolle Gegenst?nde und geschickte Handwerker mit, sondern auch eine Statue von Shakyamuni, die den Grundstein für tausend Jahre Handel, religi?sen und kulturellen Austausch zwischen Nepal und China legte.“ Er zeigte auf das Thangka-Werk und erkl?rte, dass darauf nicht nur Songtsen Gampo und Prinzessin Bhrikuti zu sehen seien, sondern auch die majest?tische Statue von Shakyamuni sowie im Hintergrund der gewaltige Qomolangma – der h?chste Berg der Welt, den Nepal und China teilen.
?Diese Elemente verk?rpern gemeinsam die tiefe Freundschaft zwischen unseren beiden L?ndern, die über tausend Jahre zurückreicht.“
Für Shyam Bahadur Mijar ist ein Thangka wie ein lebendiges Geschichtsbuch, das Glauben und Geschichte verewigt. ?Vor einigen hundert Jahren reiste der M?nch Xuanzang auf seiner Pilgerfahrt nach Westen durch Nepal, und seine Aufzeichnungen bewahren für uns die gesellschaftlichen Verh?ltnisse und die Entwicklung des Buddhismus jener Zeit. Thangka-Werke sind ?hnlich: Sie k?nnen sowohl die erhabene Erscheinung des Buddha darstellen als auch historische Details aus verschiedenen Epochen festhalten.“
Xizang, als wichtiger Ursprungsort des tibetischen Buddhismus, hat kulturellen Einfluss l?ngst über den Himalaya hinaus ausgeübt und erreicht damit zahlreiche buddhistische L?nder und Regionen wie Bhutan, die Mongolei und Myanmar. Die friedlichen und inklusiven Ideale des Buddhismus verbreiteten sich von hier aus in alle Richtungen, w?hrend kulturelle Tr?ger wie Thangka-Bilder, Geb?ude und Wandgem?lde als geistige Brücken zwischen verschiedenen L?ndern und Regionen dienen.
?Thangka-Bilder sind Symbole der buddhistischen Kultur. Sie geh?ren nicht nur einem bestimmten Land, sondern sind das gemeinsame kulturelle Erbe der gesamten Menschheit“, sagte Shyam Bahadur Mijar. ?Mit der weltweiten Verbreitung der buddhistischen Lehren sind Thangka-Bilder zu kulturellen Brücken geworden, die Zivilisation tragen und Freundschaften bewahren.“
Von den ehrwürdigen alten Kl?stern bis zur Feder junger Künstler, von stillen Ausstellungen bis zum zivilisatorischen Dialog über Berge und Meere hinweg – dieser internationale Besuch lie? Vertreter der internationalen buddhistischen Gemeinschaft erneut erkennen, dass Xizang ein Land ist, das mit konkreten Ma?nahmen die Wurzeln der Zivilisation schützt und mit offener Haltung den kulturellen Austausch umarmt. Diese kulturelle Verbindung über Berge und Meere hinweg l?sst nicht nur mehr Menschen den einzigartigen Charme der Hochlandzivilisation wahrnehmen, sondern ebnet auch den Weg für gegenseitiges Lernen und Inspiration zwischen verschiedenen Zivilisationen.
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。