中國西藏網(wǎng)訊 今年91歲的禮賓府,藏匿在八廓古城這座充滿歷史與故事的西藏古建筑中,一磚一瓦都在講述著時光流淌過的印記。近日,“連通雪域與異域的天路”《世界文學》拉薩座談會暨譯作家聯(lián)誼誦讀會在西藏自治區(qū)拉薩市禮賓府舉行。

圖為座談會現(xiàn)場
此次交流會由中國社科院外文所編輯以及研究者、社科文獻出版社工作人員、西藏文學及學術期刊編輯、拉薩本地文藝創(chuàng)作人員參加。

圖為座談會現(xiàn)場
交流會分為兩個環(huán)節(jié)。第一個環(huán)節(jié)為文學以及學術期刊座談會。參與者為《世界文學》《外國文學動態(tài)研究》《西藏文學》《西藏研究》等雜志的編輯和相關人員。座談會圍繞文學創(chuàng)作、翻譯、研究主題,旨在加強中國社科院外文所和拉薩創(chuàng)作或研究機構對彼此經(jīng)營的期刊的了解,尋找未來在選材、人才資源、運營經(jīng)驗、機制建設方面互助合作的可能性,探討人文期刊在引入異域文學和文化,開放國人思想,傳播整個國家或某個地域的文學和文化所起的作用。

圖為誦讀會現(xiàn)場

圖為誦讀會現(xiàn)場

圖為誦讀會現(xiàn)場

圖為誦讀會現(xiàn)場

圖為誦讀會現(xiàn)場

圖為誦讀會現(xiàn)場
第二個環(huán)節(jié)為譯作家的作品誦讀會。鑒于文學翻譯活動在不同國家或地域文化交流中的重要性,參與者將以漢語、藏語以及多種外語的形式來朗誦各自的創(chuàng)作成果,分享自己翻譯或引入國內(nèi)的異域佳作,并以多種語言和風格來演唱世界上不同民族的歌曲,實現(xiàn)在場聽眾從耳朵到心靈,從樂聲到心聲的全方位共鳴。

圖為誦讀會現(xiàn)場

圖為誦讀會現(xiàn)場
參與朗誦的詩歌愛好者們雖然來自五湖四海,生活習俗和文化背景不盡相同,但都有著不受地域局限的對詩意生活的熱愛和追求,畢竟,比平原、高原乃至高山更高的是頭頂這片共同的精神天空。

圖為誦讀會現(xiàn)場
《世界文學》內(nèi)容豐富、譯文忠實、品位高雅、文圖并茂,長期以來深受國內(nèi)外廣大讀者喜愛,特別是在文學創(chuàng)作界和文學愛好者中間有著很好的聲譽?!妒澜缥膶W》對繁榮我國的文學創(chuàng)作和文學批評,提高中華民族整體文化水平和促進中外文化交流起著重要的作用。
據(jù)了解,創(chuàng)刊以來,《世界文學》堅持為發(fā)展我國文化事業(yè),為社會主義精神文明建設服務,面向我國廣大讀者,尤其是創(chuàng)作界、理論界、大專院校文科師生及外國文學愛好者,介紹過大量具有一定審美和借鑒價值的各種體裁的外國文學名篇?!妒澜缥膶W》在海外也享有盛譽,同世界上許多國家地區(qū)的文學界、學術機構進行廣泛的交流與協(xié)作,在亞洲、非洲、歐洲、北美洲、南美洲等大洲的美國、俄羅斯、日本、法國、德國、英國、加拿大等國家和地區(qū)都擁有訂戶。(中國西藏網(wǎng) 記者/王淑 拉姆 圖片由活動主辦方提供)
版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關法律責任。